Elegies / (Registre núm. 64609)

MARC details
000 -Leader
leader 01551nam a2200361 i 4500
001 - Número de control
Número de control 991023565409706706
003 - Identificador del número de control
Identificador del número de control ES-BaBPA
005 - Data i hora de l'última operació
Data i hora de l'última operació 20230915084012.0
008 - Elements de longitud fixa
Elements de longitud fixa 930426s1925 spc|||||| 001 p|cat
040 ## - Font de la catalogació
Agència catalogràfica original ES-BaBC
Llengua de la catalogació cat
Convencions de descripció rda
Agència que fa la transcripció ES-BaBC
Agència que fa la modificació ES-BaBPA
041 1# - Codi de llengua
Codi de la llengua del text/banda sonora o títol separat cat
Codi de la llengua de l'original lat
100 0# - Entrada principal - Nom personal
Nom personal Tibul,
Dates associades a un nom aproximadament 50 aC-aproximadament 19 aC.
240 10 - Títol uniforme
Títol uniforme <a href="Elegiae.">Elegiae.</a>
Llengua de l'obra Català i llatí
245 10 - Menció de títol
Títol Elegies /
Menció de responsabilitat, etc Albi Tibul, i els autors del Corpus Tibullianum ; text i traducció de Carles Magrinyà i Joan Mínguez
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Barcelona :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Fundació Bernat Metge,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 1925
300 ## - Descripció física
Extent LXXXI, 65, 65, [10] pàgines ;
Dimensions 23 cm
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term sense mediació
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volum
Carrier type code nc
Source rdacarrier
490 1# - Menció de col·lecció
Menció de col·lecció Fundació Bernat Metge : text i traducció ;
Designació de volum/designació seqüencial 11.
Menció de col·lecció Escriptors llatins
500 ## - Nota general
Nota general Reimpressions: 1936
500 ## - Nota general
Nota general Text en català i llatí en pàgines encarades amb la paginació duplicada
700 1# - Entrada secundària - Nom personal
Nom personal Magrinyà, Carles,
Terme de relació trad.
700 1# - Entrada secundària - Nom personal
Nom personal Mínguez, Joan,
Dates associades a un nom 1900-1960,
Terme de relació trad.
710 2# - Entrada secundària - Nom d'entitat
Nom d'entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada Fundació Bernat Metge.
710 2# - Entrada secundària - Nom d'entitat
Nom d'entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada Fons J.V. Foix (Biblioteca de Catalunya)
Institució a la qual s'aplica el camp ES-BaBC
710 2# - Entrada secundària - Nom d'entitat
Nom d'entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada Biblioteca de Carles Riba-Clementina Arderiu (Biblioteca de Catalunya)
Institució a la qual s'aplica el camp ES-BaBC
710 2# - Entrada secundària - Nom d'entitat
Nom d'entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada Fons Joan Salvat (Biblioteca de Catalunya)
Institució a la qual s'aplica el camp ES-BaBC
740 0# - Entrada secundària - Títol analític/relacionat no controlat
Títol analític/relacionat no controlat Corpus Tibullianum
830 #0 - Entrada secundària de col·lecció - Títol uniforme
Títol uniforme Fundació Bernat Metge (Col·lecció : text i traducció) ;
Designació de volum/designació de seqüència 11
830 #0 - Entrada secundària de col·lecció - Títol uniforme
Títol uniforme Fundació Bernat Metge (Col·lecció : text i traducció).
Nom de part/secció d'una obra Escriptors llatins
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Universal Decimal Classification
Suppress in OPAC Públic
Fons
Esporgat Perdut Estat de conservació Situació de l'exemplar Exclòs de préstec Biblioteca Localització Data de creació Total de préstecs Signatura Codi de barres Data últim cop vist Exemplar Forma bibliogràfica
    Bo Consulta a sala Exclòs de préstec Biblioteca Pública Arús Pis principal 16/12/2004   1B-1-5 1000007230 26/06/2014 1 Llibre, fullet, etc.

Implantat amb Koha